Pražský literární dům autorů německého jazyka
czde
Archiv

Rilke a (jeho) Češi

3. 12. 2015,  18:00

Pražský literární dům | Ječná 11, Praha 2



 
V předvečer 140. výročí narození Rainera Maria Rilkeho (1875-1926) hovoří překladatelka Alena Bláhová a germanisté Viera GlosikováMilan Tvrdík o Rilkově vztahu k české literatuře a o české recepci jeho díla. Překvapením bude jistě obsah „pouzdra“ s originálními dokumenty z Rilkeho pozůstalosti, které představí Thomas Schmidt z Německého literárního archivu v Marbachu.

Námětem rozhovoru (germanistů Viery Glosikové a Milana Tvrdíka a překladatelky Aleny Bláhové) bude přímá i nepřímá inspirace českým prostředím v celoživotním díle (lyrickém, prozaickém, esejistickém i epistolárním) R. M. Rilka. Praha a Čechy se promítají i do pozdního básníkova díla, kde nejsou sice zmíněny explicitně, přesto je zde tento vliv patrný. Řeč bude nejen o pražských lokalitách spojených s Rilkovým dětstvím a mládím, ale i o zámcích Vrchotovy Janovice a Loučeň, jejichž majitelky Rilkovi poskytovaly potřebné zázemí.
 
Jen rok poté, co opustil Prahu, poznal Rilke Lou Andreas-Salomé, jednu z nejvíce fascinujících žen tehdejší doby. Spolu se pak vydali do Ruska. Obě cesty mladého básníka výrazně ovlivnily, jak píše ještě krátce před svou smrtí. Thomas Schmidt z Německého literárního archivu v Marbachu ukáže, jaké materiální stopy tato cesta zanechala a také představí některé archiválie, uchovávané v Marbachu z Rilkova pražského období.
Česky a německy, tlumočeno

Ve spolupráci s Goethe-Institutem v Praze 



Plakát ke stažení zde.
site design © 2008-2018  ||  drobas.info